La Internacionalización de la Educación: Nuevos perfiles educativos de competitividad
La
Internacionalización de la Educación: Nuevos
perfiles educativos de competitividad para la
participación activa en esta sociedad globalizada.
La
firma del Tratado de Libre Comercio se
entreteje con las reformas educativas,
el fenómeno de la globalización se convierte en una de las claves para la
modernización educativa en las escuelas de nivel superior porque las necesidades aumentan y el perfil
del egresado requiere entonces de una integración de procesos (De Wit, 2011).
La
globalización es un proceso por el cual los países tienen una creciente
comunicación de corte económico y político debido a la modernización y
ampliación de mercados (Ulrich, 2007).
Otro autor que define la globalización como un incremento de la economía mundial,
nuevas informaciones, y tecnologías de la comunicación es Albatch (2007) quien además añade la emergencia de
una red de conocimiento internacional, el nuevo papel del idioma Inglés como
segunda lengua, y las fuerzas detrás del control de las instituciones
académicas. De ambos conceptos se puede destacar la necesidad de generar nuevos
perfiles educativos de competitividad que permitan al individuo la
participación activa en esta sociedad globalizada.
La
preocupación por la Internacionalización de la Educación no se da de manera
aislada, preocupa y ocupa a profesores e investigadores de todos los
continentes, principalmente en Europa y Norte América. En los últimos 25 años el tema de
internacionalización ha desencadenado una serie de investigaciones. (Beelen y
De Wit, 2012).
Desde
un enfoque económico y político se puede citar a investigadores como: Sporn,
1996; Jarvis, 2000; Bartell,2003; Vaira, 2004; Smeby & Trondal, 2005
(Wihlborg, 2009).Desde un enfoque pedagógico, se encuentran: Crowther, P., Joris, M., Otten, M., Nilsson,
B., Teekens, H., & Wächter, B. 2001;
Bond, 2003; Bergknut, 2006, 2007; Caruana & Hanstock, 2008; Beelen,
2007, 2011, 2012; De Wit, 2011;
Brandenburg & De Wit, 2011;
Beelen & De wit, 2012. Estos
últimos han realizado investigaciones
sobre internacionalización del currículo en
instituciones de nivel superior, han diseñado planes de acción como
seminarios, cursos, talleres, etcétera; para que los maestros se familiaricen
con los contenidos de internacionalización y
aprendan a seleccionar de manera adecuada las estrategias didácticas que
promuevan en el alumno el desarrollo de habilidades en el dominio de una
segunda lengua, presentando un apoyo pedagógico sin precedentes. Sin embargo,
en México todavía no se investiga con la misma relevancia.
En
1993, Galoway externaba que el alumno
debe trabajar en escenarios que lo
acerquen a la realidad del idioma. Años más tarde Rosenberg (2009) comenta que en vez de usar el libro de texto
página por página, hay que implementar estrategias que promuevan la
participación activa del alumno. A asegura que los profesores tienen
dificultades para seleccionar y/o adecuar actividades significativas que
motiven al alumno a integrarse y participar en clase. Wihlborg (2009) reconoce la dedicación, experiencia
y compromiso del docente, pero solidariza acuerdos con Rosenberg añadiendo que además, los
profesores no poseen una cultura
didáctica compartida; por lo tanto no pueden asociarlas al currículum. Es
decir, el profesor es enseñado a planear de forma aislada y no a compartir experiencias para realizar un
trabajo en comunidades colaborativas de enseñanza.
Van
Gyn (2009) y Stevensson (2010) por su
parte, invitan al profesorado de lenguas
a la implementación de nuevas estrategias didácticas en escenarios
intencionados para acercar al alumno a un escenario profesional que dé al
alumno la oportunidad de interactuar con alumnos de otros escenarios para
compartir o generar conocimiento de un área de estudio específica y a su vez
desarrollar habilidades que le permitan la convivencia en cualquier ámbito
socio-cultural.
Todas
las opiniones anteriores denotan que la adquisición de un idioma requiere de
clases integrales, porque una lengua es todo: su gramática, sus habilidades,
vocabulario, expresiones, frases, modismos y su cultura; por lo que es
necesario generar actividades de internacionalización que involucren a los
alumnos en contextos intencionados o
reales.
REFERENCIAS
Gacel, Jocelyne. (1999).
Internacionalización de la Educación Superior en América Latina y el Caribe .
Guadalajara : OUI-AMPEI. México: Crefal. p.p 17-38.
Albatch, Philip,
Reisberg Liz & Rumbley Laura E. (2009). Trends in Global Higher Education:
Tracking an Academic Revolution. A Report Prepared for the UNESCO 2009 World
Conference on Higher Education. Centre of Applied Research on Economics of
Higher Education. pp. 27‐28.
Amsterdam.
Beelen Jos and De Wit Hans (2012).
Internationalisation Revisited: New Dimensions in the Internationalisation of
Higher Education. Centre of Applied Research on economics and Management.
Amsterdam.
Beelen, Jos &
De Wit, Hans (2012). Internationalisation Revisited: New Dimensions in
the Internationalisation of Higher Education. Amsterdam: Centre for Applied
Research on Economics & Management, HES, Hogeschool van.
De Wit, Hans (2011). Law of stimulating arrears?
Internationalisation of the universities of applied sciences, misconceptions
and challenges. In H. de Wit, Trends, issues and challenges in
internationalisation of higher education, pp. (7 ‐ 23). Amsterdam: CAREM.
De Wit, Hans. (2011). Internationalisation of Higher
Education:Nine Misconceptions. Centre for Applied Research on Economics and
Management (CAREM). Pp. 7-23. Amsterdam University of Applied Sciences. The
Netherlands
Galloway, Ann
(1993). Communicative Language Teaching: An Introduction and Sample Activities.
Center for Applied Linguistics.
Van Gyn Geraldine,
Schuerholz-Lehr Sabine, Caws Catherine,
Preece Allison (2009). Education for World-Mindedness: Beyond Superficial
Notions of Internationalization. New
directions for teaching and learning. no. 118. Wiley Periodicals, Inc.
Comments
Post a Comment